Project

General

Profile

Actions

Task / Tâche #8189

closed

Respect des prise de décision au niveau de la communication

Added by jeanbart almost 5 years ago. Updated almost 5 years ago.

Status:
Won't Do
Priority:
High
Assignee:
Target version:
-
Start date:
27 June 2019
Due date:
08 July 2019
% Done:

0%

Estimated time:
2.00 h

Description

J'aimerai que soit respecter les décision prise par le comité au niveau de la communication pour éviter d'autre problème entre nous.
je répète donc ce qui à été décider et de bien vouloir le respecter !

La coprésidence doit être informer de tout envoie fait au nom du Parti Pirate soit par téléphone soit par SMS, si après 12 heures un des deux co-président m'a pas répondu, alors cela sera considérer comme un accord de facto.

De plus je rappel que signal n'est qu'une application, non un SMS ou un appel.

Merci d'avance de respecter cela


Ich möchte die Kommunikationsentscheidungen des Ausschusses respektieren, um weitere Probleme zwischen uns zu vermeiden.
also wiederhole ich, was entschieden wurde und respektiere es freundlich!

Der Co-Präsident ist über jede Übermittlung im Namen der Piratenpartei per Telefon oder SMS zu informieren, wenn nach 12 Uhr mittags einer der beiden Co-Präsidenten mir nicht geantwortet hat, dann gilt dies als De-facto-Vereinbarung.

Darüber hinaus möchte ich Sie daran erinnern, dass das Signal nur eine Anwendung ist, nicht eine SMS oder ein Anruf.

Vielen Dank im Voraus, dass Sie dies respektieren.

Actions #1

Updated by ariane almost 5 years ago

Ich wünsche, dass die Entscheidungen des Ausschusses über die Kommunikation berücksichtigt werden, um weitere Probleme zwischen uns zu vermeiden.Also wiederhole ich, was entschieden wurde und respektiere es bitte!

Der Co-Präsident ist über jede Übermittlung im Namen der Piratenpartei per Telefon oder SMS zu informieren, wenn nach 12 Stunden einer der beiden Co-Präsidenten nicht geantwortet hat, gilt dies als De-facto-Vereinbarung.

Darüber hinaus möchte ich Sie daran erinnern, dass Signal nur eine Anwendung ist, nicht eine SMS oder ein Anruf.

Vielen Dank im Voraus, dass ihr dies respektiert.

Actions #2

Updated by jorgo almost 5 years ago

  • Status changed from New to Won't Do

Ressort- oder Themenbereichs-Verantwortliche haben bisher immer möglichst schnell und effektiv auf Ereignisse reagieren müssen und dies, soweit möglich, mit weiteren Vortands-Mitgliedern erledigt. Ich mache dies nun bereits mehrere Jahre im Vorstand der Piratenpartei Schweiz! Dies ist auch eine Vertrauensfrage und schon immer sind wir im Vorstand damit pragmatisch und effizient umgegangen.

Ich kenne keine "décision prise par le comité au niveau de la communication" welche eine Benachrichtigung des Co-Präsidenten via SMS und eine Wartefrist verlangt. Es gibt in einem Protokoll vom 29. April 2019 (https://projects.piratenpartei.ch/projects/pps-board/wiki/Protokolle%3E2019-04-29#Organisation-Medienmitteilungen-Valentina-als-MedienverantwortlicheCommuniqu%C3%A9s-de-presse-de-lorganisation-Valentina-en-tant-que-responsable-des-m%C3%A9dias) zwar folgenden Eintrag: "FRO beantragt, dass alle externen Mitteilungen des PPS von den beiden co-Präsidenten validiert werden".
  • Dazu wurde aber nichts beschlossen und
  • ausserdem ist die Teilnehmerliste fehlerhaft (CBR war nicht dabei) und
  • unberechtigte haben an dieser Vorstandssitzung ein Stimmrecht ausgeübt (EGE).

Insofern gibt es keine "décision prise par le comité au niveau de la communication" und auch keine Frist oder Vorschrift der die Verwendung von SMS die ich respektieren könnte. Insofern ist auch dieses Ticket obsolet und es kann geschlossen werden.

Falls andere Prozesse gewünscht werden, kann dies gerne als Antrag eingereicht werden.

Ich finde es beschämend, solche Tickets zu erstellen, während gleichzeitig die Übersetzungen und Versände der letzten Medienmitteilungen auf Französisch nicht einmal erledigt werden. Die Romandie hinkt aktuell 3 Mitteilungen von nationaler Bedeutung hinterher, vergleiche
Actions #3

Updated by jeanbart almost 5 years ago

Et encore des insultes et reproches fait aux romands, bravo, je vois que le "travailler ensemble" marche bien.
Cela me fait mal d'entendre ce soir certain demander de ne plus travailler avec les romands mais ou est la démocratie et le respect du vote des militants ?
Vraiment cela va mal et on risque la mort du parti avec une attitude pareil, quel dommage !

Actions #4

Updated by Anonymous almost 5 years ago

Ich sehe keinen Grund für diese Vorgehensweise. Es macht die Kommunikation kompliziert und verzögert sie. Wir sind als Vorstand ein Kollegium und ich wünsche mir auch eine solche Zusammenarbeit. Ich hätte mir gewünscht, dass Jorgo für seine Arbeit und seinen Einsatz gelobt worden wäre und nicht kritisiert.

Ich halte daran fest, dass mit solchen Regeln und der Art und Weise wie Macher kritisiert werden, eine Zusammenarbeit schwierig, wenn nicht sogar unmöglich ist. Frau / Mann kann mich als militant bezeichnen, aber wenn das Fass voll ist, dann werde ich laut. Und für mich war es gestern mehr als voll.

Ich hatte nach der Zusammenarbeit beim Frauenstreik, bei der Pride, in Olten und auch gestern bis Mittag ein tolles Gefühl. Und das wurde mit einem unnötigen "Machtgehabe" innert Sekunden kaputt gemacht. Ich erwarte von dem Co-Präsidium eine motivierende Haltung und nicht eine lähmende.

Je ne vois aucune raison pour cette ligne de conduite. Cela complique la communication et la retarde. En tant que conseil d'administration, nous sommes un collège et j'aimerais voir une telle coopération. J'aurais aimé que Jorgo soit félicité et non critiqué pour son travail et son engagement.

Je maintiens qu'avec de telles règles et la manière dont elles critiquent les auteurs, la coopération est difficile, voire impossible. Femme/homme peut me traiter de militant, mais quand le tonneau sera plein, je ferai du bruit. Et pour moi, c'était plus que plein hier.

J'ai eu un grand sentiment après avoir travaillé ensemble sur la grève des femmes, la Pride, à Olten et hier jusqu'à midi. Et cela a été détruit en quelques secondes par un "acte de pouvoir" inutile. J'attends de la coprésidence une attitude motivante et non paralysante.

Traduit avec www.DeepL.com/Translator

Actions #5

Updated by ariane almost 5 years ago

Même si le PV ne dit pas que la procédure a été décidée (apparemment, la rédaction du PV n'a pas été correctement faite), il se trouve que tout le monde était d'accord de suivre une telle démarche. Et cela faisait suite à une première grosse bévue par laquelle la signature d'un des co-présidents a été utilisée pour un communiqué de presse sans qu'il ait même pu en prendre connaissance avant son envoi et sans qu'il en ait même été averti!

Par ailleurs, prétendre que la Suisse romande est à la traîne sur les communiqués de presse, alors que dans les deux derniers cas, elle n'a même pas été consultée au préalable est vraiment gonflé.

Quelqu'un décide tout seul, dans son coin, de produire des communiqués, sans consulter qui que ce soit, puis met l'ensemble du parti devant le fait accompli, n'attend même pas que la traduction française du communiqué soit réalisée et validée avant d'envoyer sa version, et maintenant, il s'étonne que les gens protestent?? Il faut redevenir un peu sérieux. Un parti, c'est un collectif et pas juste une agrégation d'individus qui font chacun ce qui leur plaît de leur côté.

Si vous voulez faire un communiqué de presse qui engage TOUT le parti, il est absolument normal et logique de consulter l'ENSEMBLE des responsables et bien évidemment, de les prévenir suffisamment à l'avance. Annoncer sa volonté de faire un communiqué de presse 10 minutes avant de l'envoyer ne va pas, mais alors pas du tout! Il a été assez clairement décidé que dans ce genre de cas, les autres membres du comité, notamment les deux co-présidents, doivent être consultés. Et venir nous sortir des excuses foireuses de délais ne fait que manifester un mépris complet pour la collégialité, le travail collectif et les autres membres.

Dans le cadre qui est le nôtre, les délais sont généralement connus à l'avance, sauf dans le cas d'une actualité surprise. Concernant les consultations fédérales, on sait à l'avance à quel moment le Conseil Fédéral prend sa décision. Ceux qui décident de suivre un dossier ont donc la responsabilité de se renseigner sur ces délais et de faire un suivi. Jorgo aurait donc du nous prévenir au plus tard lundi soir qu'il y aurait une échéance politique importante et la nécessité de produire un communiqué de presse. On aurait alors pu s'organiser à plusieurs pour le rédiger et mobiliser Marie-France pour la traduction. Là, tout a été fait dans la précipitation et à la dernière minute, en courant derrière la médiatisation à tout prix. Ce n'est pas ainsi qu'on fait de la politique. Faire de la politique ne signifie pas être à tout prix dans les médias! Même si notre parti a besoin de visibilité, ce n'est pas à n'importe quelle condition, ni n'importe comment. La médiatisation, ça se prépare et ça se coordonne. Là, on a juste des gens qui prennent des initiatives tous seuls dans leur coin et viennent ensuite jouer les héros devant le reste du groupe!

Auch wenn die PV nicht sagt, dass das Verfahren entschieden ist (anscheinend wurde der Entwurf der PV nicht korrekt durchgeführt), stellt sich heraus, dass alle damit einverstanden waren, einem solchen Prozess zu folgen. Und dies folgte einem ersten großen Fehler, bei dem die Unterschrift eines der Co-Präsidenten für eine Pressemitteilung verwendet wurde, ohne dass er sie vor dem Versand überhaupt lesen konnte und ohne überhaupt informiert zu werden!

Außerdem ist die Behauptung, die französischsprachige Schweiz sei bei den Pressemitteilungen im Rückstand, während sie in den letzten beiden Fällen nicht einmal vorher konsultiert wurde, wirklich aufgebläht.

Jemand beschließt allein, in seiner eigenen Ecke, Pressemitteilungen zu produzieren, ohne jemanden zu konsultieren, stellt dann die ganze Gruppe vor die vollendete Tatsache, wartet nicht einmal darauf, dass die französische Übersetzung der Pressemitteilung fertiggestellt und validiert wird, bevor er ihre Version sendet, und jetzt ist er überrascht, dass die Leute protestieren? Wir müssen wieder ein wenig ernst werden. Eine Partei ist ein Kollektiv und nicht nur eine Ansammlung von Individuen, die jeder für sich allein tun, was er will.

Wenn Sie eine Pressemitteilung verfassen wollen, die die gesamte Partei verpflichtet, ist es VÖLLIG normal und logisch, sich mit ALLEN Beamten zu beraten und ihnen natürlich genügend Zeit zu geben. Die Ankündigung einer Bereitschaft, eine Pressemitteilung 10 Minuten vor dem Versand zu erstellen, wird nicht funktionieren, aber dann überhaupt nicht! Es wurde ganz klar beschlossen, dass in solchen Fällen die anderen Mitglieder des Komitees, einschließlich der beiden Kopräsidenten, konsultiert werden sollten. Und um uns aus der lausigen Entschuldigung für Verspätungen herauszuholen, wird die Kollegialität, die kollektive Arbeit und andere Mitglieder völlig außer Acht gelassen.

In unserem Fall sind die Termine in der Regel im Voraus bekannt, außer im Falle von Überraschungsnachrichten. Was die Bundeskonsultationen betrifft, so wissen wir im Voraus, wann der Bundesrat seinen Entscheid trifft. Diejenigen, die sich für die Verfolgung einer Anfrage entscheiden, sind daher dafür verantwortlich, diese Verzögerungen zu ermitteln und zu verfolgen. Jorgo hätte uns spätestens am Montagabend darüber informieren sollen, dass es einen wichtigen politischen Termin und die Notwendigkeit der Erstellung einer Pressemitteilung geben würde. Wir hätten uns dann gemeinsam organisieren können, um es zu schreiben und Marie-France für die Übersetzung zu mobilisieren. Dort wurde alles in Eile und in letzter Minute erledigt und lief um jeden Preis der Medienberichterstattung hinterher. Das ist nicht der richtige Weg, um Politik zu machen. Politik bedeutet nicht, um jeden Preis in den Medien zu sein! Auch wenn unsere Partei Sichtbarkeit braucht, soll sie weder unter Bedingungen noch in irgendeiner Weise sichtbar sein. Die Medienberichterstattung soll vorbereitet und koordiniert werden. Dort haben wir nur Leute, die in ihrer eigenen Ecke selbstständig Initiativen ergreifen und dann kommen und die Helden vor dem Rest der Gruppe spielen!

Actions #6

Updated by Anonymous almost 5 years ago

Ich halte fest, dass Jorgo die üblichen Prozesse zu einer Veröffentlichung eingehalten hat. Es muss schnell, effizient und pragmatisch sein. Ich sehe das Problem nicht, Jorgo hat richtig gehandelt und so sollte es auch in Zukunft gehandhabt werden. Ich sehe nicht ein, dass wir unsere Prozesse bürokratisch verzögern. Und es ist das zweite mal, dass die Romandie Leute wegen ihrer Aktivität bestrafen. Eine Untoleranz die mir fremd ist! Ich erlebe die Vertreter*innen der Romandie als sehr unkollegial.

Je note que Jorgo a suivi les procédures habituelles de publication. Elle doit être rapide, efficace et pragmatique. Je ne vois pas le problème, Jorgo a fait ce qu'il fallait et il devrait en être ainsi à l'avenir. Je ne vois pas pourquoi nous retardons nos processus sur le plan bureaucratique. Et c'est la deuxième fois que la Suisse romande punit les gens pour leurs activités. Une intolérance qui m'est étrangère ! Je trouve que les représentants de la Romandie sont très peu coopératifs.

Traduit avec www.DeepL.com/Translator

Actions #7

Updated by ariane almost 5 years ago

daniel71 wrote:

Ich halte fest, dass Jorgo die üblichen Prozesse zu einer Veröffentlichung eingehalten hat. Es muss schnell, effizient und pragmatisch sein. Ich sehe das Problem nicht, Jorgo hat richtig gehandelt und so sollte es auch in Zukunft gehandhabt werden. Ich sehe nicht ein, dass wir unsere Prozesse bürokratisch verzögern. Und es ist das zweite mal, dass die Romandie Leute wegen ihrer Aktivität bestrafen. Eine Untoleranz die mir fremd ist! Ich erlebe die Vertreter*innen der Romandie als sehr unkollegial.

Je note que Jorgo a suivi les procédures habituelles de publication. Elle doit être rapide, efficace et pragmatique. Je ne vois pas le problème, Jorgo a fait ce qu'il fallait et il devrait en être ainsi à l'avenir. Je ne vois pas pourquoi nous retardons nos processus sur le plan bureaucratique. Et c'est la deuxième fois que la Suisse romande punit les gens pour leurs activités. Une intolérance qui m'est étrangère ! Je trouve que les représentants de la Romandie sont très peu coopératifs.

Traduit avec www.DeepL.com/Translator

Et moi, je maintiens qu'il a piétiné non seulement la procédure pour la préparation et la diffusion d'un communiqué de presse, mais aussi tout simplement tout sens de travail collectif et collégial. Si pour vous, consulter les autres membres du PPS et les autres sections pirates et prévoir assez de temps pour une traduction d'un communiqué de presse qui, je le rappelle, engage TOUT le parti pirate suisse, est de la simple bureaucratie qui ralentit inutilement le processus, alors c'est vous avez un sacré problème de compréhension de ce qu'est la vie d'un parti politique et de la manière dont on fait la politique. Nous ne faisons absolument pas preuve d'intolérance et ceux qui se montrent peu coopératifs sont ceux qui décident et agissent seuls dans leur coin, sans en avertir les autres, pour les mettre ensuite devant le fait accompli et ainsi leur imposer des décisions, ce qui est aussi bien anti-démocratique que contre-productif. Nous ne punissons pas les gens pour les gens dans leurs activités. Nous demandons que ces gens se rappellent qu'ils ne sont pas seuls au Parti Pirate et qu'ils ne peuvent pas agir en son nom sans consulter les autres, rien de plus. Cette façon de faire du forcing est juste inacceptable.

Und ich behaupte, dass er nicht nur das Verfahren zur Vorbereitung und Veröffentlichung einer Pressemitteilung, sondern auch jeden Sinn für kollektive und kollegiale Arbeit mit Füßen getreten hat. Wenn für euch die Konsultation der anderen Mitglieder der PPS und der anderen Piratensektionen und die Gewährung genügend Zeit für die Übersetzung einer Pressemitteilung, die, wie ich Sie erinnern möchte, ALLE Schweizer Piratenpartei verpflichtet, eine bloße Bürokratie ist, die den Prozess unnötigerweise verlangsamt, dann habt ihr ein ernsthaftes Problem damit, zu verstehen, wie das Leben in einer politischen Partei aussieht und wie Politik gemacht wird. Wir sind keineswegs intolerant, und diejenigen, die unkooperativ sind, sind diejenigen, die allein in ihrer eigenen Ecke entscheiden und agieren, ohne andere zu warnen, um sie vor die vollendete Tat zu stellen und ihnen so Entscheidungen aufzuzwingen, was sowohl antidemokratisch als auch kontraproduktiv ist. Wir bestrafen keine Personen für ihre Aktivitäten. Wir bitten diese Leute, sich daran zu erinnern, dass sie nicht allein in der Piratenpartei sind und dass sie nicht in ihrem Namen tätig werden können, ohne andere zu konsultieren, nicht mehr. Diese Art der Zwanghaftigkeit ist einfach nicht akzeptabel.

Actions

Also available in: Atom PDF