Project

General

Profile

Beschluss / Décision #8190

Kompetenzen Medienmitteilungen

Added by daniel71 9 months ago. Updated 9 months ago.

Status:
Angenommen / Accepté
Priority:
Urgent
Assignee:
Start date:
27 June 2019
Due date:
% Done:

0%

Estimated time:
Beschlussart / Forme:
Mumblesitzung / Reunion mumble
Umsetzung / Réalisation:
Antragsteller/Demandeur:
Stimme/Vote Jorgo:
Stimme/Vote Alfred:
Stimme/Vote Daniel:
Stimme/Vote Carlos:
Stimme/Vote Res:
Stimme/Vote Diuuk:
Stimme/Vote Sylvia:
Stimme/Vote Steffen:

Description

Um effizient Medienmitteilungen zu versenden, müssen diese auf dem PPS board Signal Chat in Umlauf gebracht werden. Es bedarf der Zustimmung von vier Vorstandsmitgliedern. Werden Medienmitteilungen im Namen der Co-Präsidentin oder des Co-Präsidenten versendet, bedarf es derer Zustimmung. Medienmitteilungen sind zwingend nach Veröffentlichung auf dem PPS Chat veröffentlicht werden, damit sie allen zugänglich sind.

Afin d'envoyer efficacement les communiqués de presse, ils doivent être diffusés sur la carte PPS Signal Chat. L'approbation de quatre membres du Board est requise. Si les communiqués de presse sont envoyés au nom du coprésidente, du coprésident, le consentement est requis. Les communiqués de presse doivent être publiés après leur publication sur le PPS Chat afin d'être accessibles à tous.

History

#1 Updated by jeanbart 9 months ago

C'est une bonne idée mais qui est non statutaire, en effet l'article 7.2 des statuts stipule qie tout les affaires extérieur (donc de facto les communiqués de presse) sont sous la responsabilité des co-présidents.

Dies ist eine gute Idee, aber nicht gesetzlich vorgeschrieben, da Artikel 7.2 der Satzung vorsieht, dass alle externen Angelegenheiten (d.h. de facto Pressemitteilungen) in die Zuständigkeit der Ko-Vorsitzenden fallen

#2 Updated by daniel71 9 months ago

Artikel 7.2 hält fest: Der Parteipräsident oder die Co-Präsidenten vertreten die Piratenpartei Schweiz
gegen aussen. Sie werden dabei von den Vizepräsidenten unterstützt.

Dies ist eine allgemein übliche Formulierung in Statuten von Vereinen. Daraus kann keine Kompetenzregelung für Medienmitteilungen abgeleitet werden. Die von mir vorgeschlagene Lösung halte ich für Statutenkonform. Sie enthält den Grundsatz der Vertretung nach aussen, durch den Parteipräsident*in, Co-Präsident*innen und der Unterstützung durch die Vizepräsidenten.

Es ist Sache des Vorstandes die Kompetenzen im Detail ausserhalb der Statuten zu regeln.

L'article 7.2 stipule : Le Président du Parti - ou les co-présidents - représente le Parti Pirate Suisse vis-àvis de l'extérieur. Il sont soutenu en cela par le vice-président.

Il s'agit là d'une formulation généralement courante dans les statuts des associations. Aucune réglementation en matière de compétence pour les communiqués de presse ne peut en découler. Je considère que la solution que je propose est conforme aux statuts. Il contient le principe de la représentation externe, par le président*du parti, les coprésidents*et le soutien des vice-présidents.

Il appartient au Conseil d'administration de régler les pouvoirs en détail en dehors des statuts.

Traduit avec www.DeepL.com/Translator

#3 Updated by SylviaO 9 months ago

Die beanstandete MM ging ja "nur" im Namen des Vizepräsidenten und mit mehreren Kontrollen und Zustimmen aus dem Vorstand raus. Aus meiner Sicht ist alles richtig gelaufen. Herzlichen Dank nochmal für das Engagement!

Deepl:
Le MM qui s'est plaint est parti "seulement" au nom du vice-président et avec plusieurs contrôles et approbations hors du conseil d'administration. De mon point de vue, tout s'est bien passé. Merci encore pour votre engagement!

#4 Updated by SylviaO 9 months ago

Und übrigens: Die Fr-MM find ich auch nicht ok, zumindest nicht den Teil mit dem "weiser". Und ich habe nicht mein ok gegeben per Tel oder SMS.

Das ist für mich ok, geht unter Eigenverantwortung. Aber dann erwarte ich auch, dass diese Toleranz gegenseitig ist.

Deepl:
Et d'ailleurs : je ne pense pas que le Fr-MM soit ok non plus, du moins pas la partie avec le "plus sage". Et je n'ai pas donné mon accord par téléphone ou SMS.

C'est bon pour moi, c'est sous ma responsabilité personnelle. Mais je m'attends aussi à ce que cette tolérance soit réciproque.

#5 Updated by jeanbart 9 months ago

L'article 7.2 de nos statuts sont très claires, toutes communications extérieur est sous la responsabilité des co-présidents, donc il est obligatoire d avoir l accords de la co-presidence avant toute publication. En cas de non respect de cela et donc des statuts, je me reserve le droit de saisir le tribunal pirate et / ou la justice civil.

Artikel 7.2 unserer Satzung ist sehr klar, alle externen Mitteilungen liegen in der Verantwortung der Co-Präsidenten, daher ist es zwingend erforderlich, vor jeder Veröffentlichung die Zustimmung des Co-Präsidenten einzuholen. Im Falle der Nichteinhaltung dieser und damit der Satzung behalte ich mir das Recht vor, die Angelegenheit vor das Piratengericht und/oder die Gerichte zu bringen.

#7 Updated by janfader 9 months ago

  • Tracker changed from Information / Varia to Beschluss / Décision
  • Beschlussart / Forme set to Mumblesitzung / Reunion mumble

#8 Updated by janfader 9 months ago

  • Status changed from New to Angenommen / Accepté

Wir haben den Antrag an der heutigen Sitzung angenommen.

Also available in: Atom PDF