FR: Je ne vois pas trop ce que l'on pourrait répondre. L'article est plutôt factuel et reflète la réalité. Nous sommes effectivement un petit parti, avec pas mal de difficultés et pour l'instant, nous ne pouvons pas prétendre jouter à armes égales avec les autres partis. Nous avons encore presque tout à prouver. Et ce n'est pas en perdant de l'énergie à répondre à des articles déplaisants que nous allons le faire. Nous avons déjà énormément de travail à accomplir pour cette campagne, alors évitons de nous disperser dans des actions peu utiles.
DE: Ich bin mir nicht sicher, was wir antworten sollen. Der Artikel ist eher sachlich und entspricht der Realität. Wir sind in der Tat eine kleine Partei mit vielen Schwierigkeiten, und im Moment können wir nicht behaupten, mit den anderen Parteien gleichberechtigt zu spielen. Wir haben noch fast alles zu beweisen. Und wir werden dies nicht tun, indem wir Energie verschwenden, um auf unangenehme Artikel zu reagieren. Wir haben bereits viel Arbeit für diese Kampagne zu erledigen, also lassen wir uns nicht in Aktionen verlieren, die nicht sehr nützlich sind.
EDIT 17:55 2019-08-16
FR: Je suggère de plutôt suivre les recommandations de GSA. Ce sont les plus rationnelles et appropriées. D'abord et avant tout informer les membres de la situation, en leur envoyant une newsletter (flashenpost) leur expliquant ce qui s'est passé. C'est plutôt une mauvaise chose s'ils apprennent ces histoires internes par la presse.
DE: Ich schlage vor, dass wir stattdessen den Empfehlungen der GSA folgen. Sie sind die rationalsten und angemessensten. Zuerst und vor allem die Mitglieder über die Situation informieren, indem man ihnen einen Newsletter (Flashenpost) schickt, in dem sie über die Geschehnisse informiert werden. Es ist eher eine schlechte Sache, wenn sie durch die Presse von diesen internen Geschichten erfahren.