AG TNT Jahresrückblickm 2012¶
Einleitung¶
Die Arbeitsgruppe Text und Translation ist zuständig für die Erstellung und Übersetzung von Texten in den Sprachen Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch. Ausserdem liegt die Erstellung der Flaschenpost im Aufgabengebiet der Arbeitsgruppe. Geleitet wurde sie bis November 2012 von Andreas Eigenmann
Rückblick¶
Mitgleider¶
Die Arbeitsgruppe wurde von Andreas Eigenmann bis Ende November 2012 geleitet. Seither ist sie ohne Führung. Der Ehemalige Leiter half weiter aus.
Für die Übersetzungen ins Italienische war Carlo Brancati verantwortlich. Neu organisiert
Für die Koordination der Flaschenpost konnte Reto Schneider gewonnen werden. Er ist seit dem Herbst für die Flaschenpost verantwortlich.
Durch die zum Teil nur für einzelne Aufgaben aktiven Mitglieder kann die effektive Anzahl nur geschätzt werden.
Aufträge¶
Es gab mehrere Auftrage von verschiedenen Organen der PPS zur Übersetzung vom Deutschen ins Französische. Diese konnten meist ausgeführt werden.
Leider konnten die Auftrage betreffend der englischen Sprache nicht ausgeführt werden und wurden zurückgewiesen.
Übersetzungen Offizielle Dokumente¶
Im Sommer begann die Arbeitsgruppe im Auftrag des Geschäftsleiters die offiziellen Dokumente wie Statuten und Ordnungen zu übersetzten. Mit tatkräftiger Hilfe aus der Westschweiz konnten einige der Dokumente übersetzt werden. Leider wurden sie bis jetzt noch nicht veröffentlicht.
Flaschenpost¶
Die Flaschenpost ist das Medium um unsere Mitglieder über Vorgänge in der Partei zu informieren. Es gab immer wieder Zeiten in denen fast keine oder gar keine News vorhanden waren. Darum wurde die Flaschenpost nur an 9 von 12 Monaten versendet.
Was sehr erfreulich war, ist dass wir es schaften die Flaschenpost mehrmals in den 3 Landessprachen Deutsch Französisch und Italienisch auszuliefern.
Probleme¶
Zusammenarbeit¶
Die Zusammenarbeit und Koordination mit anderen anderen Arbeitsgruppen, insbesondere mit der AG PR waren eher Mangelhaft.
Mitglieder¶
Wie fast jede Arbeitsgruppe gibt es Zeiten in denen zuwenig Mann(Frauen-)power zur Verfügung stand, um alle Aufträge in angemessener Zeit zu erledigen.
Es gab ein reges kommen und gehen. Die meisten verblieben nur kurze Zeit in der Arbeitsgruppe.
Massnahmen¶
Massnahmen um die Bestehenden Probleme zu beheben oder zukünftige zu vermeiden:
Leiter¶
Einen Leiter die Arbeitsgruppe benötigt.
Übersetzung Offizielle Dokumente¶
Damit die Statuten und Ordnungen auch im Französischen verfügbar sind, müssen mehrere Massnahmen ergriffen werden.
1) Wir benötigen einen Französischsprechende Person (Native Speaker) der die Koordination hierfür übernimmt
2) Die Prozesse nach der Statutenänderung muss optimiert werden. So muss ein Diff-File erstellt werden.
Dies wurde in der Geschäftsleitung besprochen und in die Wege geleitet.
Zukunft¶
Zukunftvisionen für die Arbeitsgruoppe und ihre Prozesse:
Die Flaschenpost soll individueler werden, durch die Newspipeline können News aus verschiedenen Bereichen zusammengeführt werden. Benutzer hat ein Interface wo er einstellen kann was für News er will:
Nationale News, News aus kanton XY & XZ, Anlässe diesen Monat, etc.